解析 《初夏即事》的译文:石桥和茅草屋绕在曲岸旁,溅溅的流水流入西边的池塘。晴朗的天气和暖暖的微风催生了麦子,麦子的气息随风而来。碧绿的树荫,青幽的绿草远胜春天百花烂漫的时节。反馈 收藏
《初夏即事》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析: 中文译文: 夏天的景色突然如此,从草木开始感知。 剪下朱红的樱桃,移动着红色的药花。 生病起来只穿单薄的衣服,胆怯地度过。 身体闲散,白天的时间流逝缓慢。 空荡的书房没有繁忙的事务,只有帘影参差不齐。
初夏即事原文翻译及赏析 石梁茅屋有弯碕,流水溅溅度两陂。 晴日暖风生麦气,绿阴幽草胜花时 译文 石桥和茅草屋绕在曲岸旁,流水溅溅流入西边的池塘。 晴天暖风微拂,麦子的气息迎面扑来。绿树青草远胜春天百花烂漫的时节。 注释 石梁:石桥 弯碕:曲岸 溅溅:流水声。唐人李端《山下泉》:“碧水映丹霞,溅溅度浅...
翻译赏析繁体原文䪨律对照注音对照 做笔记 🐒 🔈 译文: 夏天的景色突然变得如此繁茂,最早从草木的生长表现出来。红色的樱桃花朵连在一起像剪裁的作品,红色的药材携带着花朵在移动。生病起来只能穿着单薄的衣裳,显得有些胆怯,身体懒散,白天过得很慢。空荡荡的屋子里没有什么重要的事情,只能静静地看着帘影交错变...
初夏即事朝代:宋朝作者:王安石 原文: 石梁茅屋有弯碕,流水溅溅度两陂。 晴日暖风生麦气,绿阴幽草胜花时。 提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。 shí liáng máo wū yǒu wān qī ,liú shuǐ jiàn jiàn dù liǎng bēi 。
俗事不须频到口,旧书何苦要撑肠。 雨声只在芭蕉上,正与愁人作夜长。 翻译赏析繁体原文䪨律对照注音对照 收藏 做笔记 🐒 🔈 译文: 溪山如画般美丽,却不知这景色是否属于异乡。 经历了三年的毒暑和干旱之苦,终于欢喜地迎来了西风带来的一阵凉爽。
《初夏即事》翻译 AI智能翻译 旋作东面的山坡已经水声,只有经急雨恰好新晴。 提壶醒来眼睛看人醉,布谷催农民不亲自耕种。 一似老夫堪笑了,万方口业拙谋生。 嘲弄红侮辱绿成什么事,从古代诗人没有十成。 《初夏即事》拼音 诗词拼音 chū xià jí shì ...
#每天一首古诗词 《初夏即事》宋代·王安石石梁茅屋有弯碕, 流水溅溅度两陂。晴日暖风生麦气, 绿阴幽草胜花时。逐句翻译: 石梁茅屋有弯碕,流水溅溅度两陂。石桥和茅草屋绕在曲岸旁,溅溅的流水流入西边的池塘。晴日暖风生麦气, 绿阴 - 小顾读诗日记(第556天)于