刘敞奉使契丹原文翻译 翻译为:(有一次)刘敞奉命出使契丹。出自《宋史·刘敞传》《宋史》是二十四史之一,收录于《四库全书》史部正史类。于元末至正三年(1343年)由丞相脱脱和阿鲁图先后主持修撰。 常陆,这个词的鼻祖。清朝时,他在宫廷考试中得了第一名。舞蹈指导王,是他的妹夫(他妻子的哥哥)。为了避免被怀疑,...
【译文】(有一次)刘敞奉命出使契丹,他向来熟悉山川道路,契丹向导给他引路,从古北口到柳河,弯弯曲曲走了几乎千里,想要夸耀契丹的险峻遥远。刘敞质问翻译说:“从松亭赶到柳河,路途短而且容易走,用不了几天就可抵达中京,为什么要走这条旧道?”译人向导相互看着...
参考译文刘敞,字原父。考中庆历年间进士,殿试获得第一名。(刘敞)奉命出使契丹,他向来熟知山川道路,契丹人为他做导引,从古北口到柳河,路途回旋曲折接近一千里,想要以此夸大说明路途的艰险遥远。刘敞质问担任翻译的人说:“从松亭前往柳河,(道路)非常直并且容易行走,用不了几天就可以抵达中京,为什么故意走这条道路呢...
刘敞奉使契丹文言文翻译如下:刘敞,字原父。庆历年间进士,廷试时得了第一名。编排官王尧臣,是他的内兄(妻子的哥哥),为避嫌疑就将刘敞列为第二名。(刘敞进士及第之后)任蔡州通判,一直升到集贤院学试,考功员外郎。(有一次)刘敞奉命出使契丹,他向来熟悉山川道路,契丹向导给他引路,从古北口...
阅读下面的文言文把文中画横线的句子翻译成现代汉语。刘敞字原父。举庆历进士,廷试第一。奉使契丹,素习知山川道径,契丹导之行,自古北口至柳河,回屈殆千里,欲夸示险远。敞质译人
答案:从松亭前往柳河,(道路)非常直并且容易行走,用不了几天就可以抵达中京,为什么故意走这条道路呢参考译文刘敞,字原父。考中庆历年间进士,殿试获得第一名。(刘敞)奉命出使契丹,他向来熟知山川道路,契丹人为他做导引,从古北口到柳河,路途回旋曲折接近一千里,想要以此夸大说明路途的艰险遥远。刘敞质问担任翻译的人...