江南酒垆边卖酒的女子美丽无比,卖酒时撩袖盛酒时,露出的手腕白如霜雪。在老之前不要回到故乡,不然回到家乡后会因为家乡战乱而悔断肚肠。赏析 相关内容 这首诗是《菩萨蛮五首》中的第二首,对第一首的回应。难道主人公不愿意回到家中吗?可是自己求取功名不得,又怎能轻言回去呢?“人人尽说江南好。游人只合...
人人尽说江南好,游人只合江南老。春水碧于天,画船听雨眠。 垆边人似月,皓腕凝霜雪。未老莫还乡,还乡须断肠。 纠错 译文及注释 译文 人人都说江南好,来到这的游人只想在江南慢慢变老。春天的江水清澈碧绿更胜天空的碧蓝,还可以在有彩绘的船上听着雨声入眠。
译文人人都说江南好,让游人只想在江南待到老去。春天的江水清澈碧绿更胜天空的碧蓝,还可以在彩绘船上听着▼ 参考赏析 赏析 “人人尽说江南好”,是与第三首词的“如今却忆江南乐”对应的,这里,我们要注意的是他所写的“人人尽说”▼ 作者介绍 韦庄 韦庄(约836年─910年),字端己,杜陵(今中国陕西省西安市附...
人人尽说江南好,游人只合江南老。春水碧于天,画船听雨眠。 垆边人似月,皓腕凝霜雪。未老莫还乡,还乡须断肠。 纠错 译文及注释 译文 人人都说江南好,来到这的游人只想在江南慢慢变老。春天的江水清澈碧绿更胜天空的碧蓝,还可以在有彩绘的船上听着雨声入眠。
答:人人尽说江南好,游人只合江南老。(春水碧于天),(画船听雨眠)。 考查知识点:默写思路分析与延伸: 译文:人人都说江南好,游人应该在江南待到老去。春天的江水清澈碧绿比天空还青,游人可以在有彩绘的船上听着雨声入眠。 诗文: 《菩萨蛮》 唐代韦庄 人人尽说江南好,游人只合江南老。春水碧于天,画船听雨...
菩萨蛮·人人尽说江南好 人人尽说江南好,游人只合江南老。春水碧于天,画船听雨眠。 垆边人似月,皓腕凝霜雪。未老莫还乡,还乡须断肠。 参考翻译 译文及注释 译文人人都说江南好,让游人只想在江南待到老去。春天的江水清澈碧绿更胜天空的碧蓝,还可以在彩绘船上听着外面的雨声入眠。江南酒垆边卖酒的女子美丽无比...
[译文] 凡是到过江南的人都说江南的风光无限美好,离家远游的人只愿跟着江南一起苍老。 [出典] 五代 韦庄 《菩萨蛮》 注: 1、 《菩萨蛮》 韦庄 人人尽说江南好,游人只合江南老。春水碧于天,画船听枕眠。 垆边人似月,皓腕凝霜雪。未老莫还乡,还乡须断肠。 2、注释: 游人:这里指飘泊江南的人,即作者自谓...
“人人尽说江南好,游人只合江南老”, 这两句意思:人人都说江南好,确实如此,到江南来作客的人应该在这儿住上一辈子。这两句抒情。韦庄是北方人,在中原一片战乱中来到了江南,而在江南韦庄只是一个游人客子,却想在江南终老,这里既沉郁委婉地表达了有家不能归的苦衷,也由衷地表达了词人对江南水乡的依恋之情。
人人尽说江南好,游人只合江南老。春水碧于天,画船听雨眠。 垆边人似月,皓腕凝霜雪。未老莫还乡,还乡须断肠。 词句注译 游人只合江南老:这里指飘泊江南的人,即作者自谓。 只合:只应。江南好:白居易《忆江南》词首句为“江南好”。 ...