@inuinuko ありがとうございます!thank you^^
母語は英語ですが、英語で言う「on the shelf」って二つのことを表せます…その1つは棚そのものの頂点に物が置いてあること…2つ目は棚の各段の中に物が入れてあることです。 日本語のネイティブじゃないだけど、日本語で言う「棚の上」って英語の「on the shelf」と綺麗に一致しない気がし...
請參考 EF English Live 線上英語 選擇題 無法想像的英文怎麼說? (二選一) cannot get over the fact that... trashy 下一題 - 出醜秀 f我要發問 填空題 別挑食,你需要各種食物的營養。 (請填空) Don't be a picky ater because you need nutrition from all kinds of foods. 下一題 - 沒品 f我...
雖然無花果樹不發旺 , 葡萄樹不結果 , 橄欖樹也不效力 , 田地不出糧食 , 圈中絕了羊 , 棚內也沒有牛 ; 简体中文和合本 (CUV Simplified) 虽然无花果树不发旺 , 葡萄树不结果 , 橄榄树也不效力 , 田地不出粮食 , 圈中绝了羊 , 棚内也没有牛 ; Habakkuk 3:17 King James Bible Although the fig...
「壁の写真(空間)」「サボテンの鉢植え(天板)」「本(中段)」の位置をどういうか?ということですね。「棚の上に写真がある」 言えますね。英語では言えないのに。「棚の上のサボテン」 言えます。とても自然です。「棚の上にある本」微妙かもしれません。「棚に」がいちばん違和感ないで...
英語(美國) @chizururuありがとうございます。!とても参考になりました:) [通知]Hi! 正在學習外文的你 你知道如何提升自己的外語能力嗎❓你要做的就是讓母語者來訂正你的寫作! 使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨ 註冊 相同關鍵字的提問 ...
英語(美國) @Spring-peace資料ありがとうございます。参考になりました Spring-peace 2021年3月31日 日語 @dlfhdnaどういたしまして。 ニュースでも会話でも「伝染」より「感染」っていう言葉の方がよく聞くなぁ」と思っていたので、私もこのwebページを見て納得しました。