you ignore! ; 翻译结果3复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 Nothing on you! 翻译结果4复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 Ignoring you! 翻译结果5复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 哀伤· ·· 相关内容 amarker 标志[translate] a茶杯上的指纹已向警察证实那晚他在场。 No teacup a impressão digital às políc...
3. Ignore somebody 英文里ignore就是“不理”的意思,ignore somebody表示别人就在那儿,而你假装看不见。 e.g. If he tries to start an argument, just ignore him. 如果他想挑事儿,甭理他。 4. Silent treatment 看到上面这个短语,你应该能感到要冷战...
Me ignoring you 翻译结果3复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 I don't have you 翻译结果4复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 I do not care what you 翻译结果5复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 I paid no attention to you 相关内容 a我们应该有足够的信心来接受这项工作 We should have the enough confidence ...
翻译结果1翻译结果2翻译结果3翻译结果4翻译结果5 翻译结果1复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 Ignore you, bye 翻译结果2复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 正在翻译,请等待... 翻译结果3复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 Ignoring you, bye 翻译结果4复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 ...
“不想理你”的英文表达来自每日学英语00:0004:41 1. blow sb. off blow off 本有“吹掉”的意思;把人吹掉了,意思就是晾着他,不理他。 I really like him and I want to get to know him better, but he keeps blowing me off. 我真的很喜欢他,也想进一步了解他,可是他老晾着我。
“不想理你”用英文怎么说?音频:00:0004:26 BGM:ZAYN&Sia--Dusk till dawn 词汇表达 1.brush off/brush sb off 拒绝听,不理睬 2. blow off 不理睬,晾着 3. look right through sb 当某人是空气,不予理会 拓展训练 1.The guests were given abrush off. 客...
a我很想家 我在这里过的不是很好 老板和老板娘经常你不理我 我不理你的 搞得大家的心情十分的糟糕 在这个时候我希望出现我不会的问题 因为我害怕问 害怕他们骂我 我跟你说过很多次了 你也不记着 我的心灵顿时像被一块很大很大的石头压着喘不过气来一样 好难受啊 我好想回家。 I miss homeland very muc...
英文中“冷冷的肩膀”意思是“冷淡对待”,give sb the cold shoulder或者turn the cold shoulder to sb指“对某人冷淡”。 例:Most of the other professors gave him the cold shoulder. 其他大多数教授都对他极为冷淡。 3. Cut sb dead 这个看上去森森有点儿恐怖的短语,其实在说“不理睬(某人)”,“假装...
快来和老师同学们讨论吧~ 英文of course可不要随便乱说,老外会不理你的哦 2092 最近播放2022-06-02 发布 英语天天talk 英语天天talk 关注 内容简介 英文of course可不要随便乱说,老外会不理你的哦 #初级英语#发音规则#新知领航·第二期 老师的其他视频 ...