spit it out 尽管说 ►含义: used to urge someone to say or confess something quickly. 用来促使某人尽快说或坦白某事 ►例句: Spit it out, man, I haven't got all day. 尽管说,哥们,我时间不多。 ►对话: A: What’s the matter?Spit it out...
"Lay it on me"直译过来是"放在我身上",但这在英语口语中的含义远比字面意思丰富。它表示"尽管告诉我,别客气,尽管说出来"。当你鼓励别人分享他们的想法、担忧或问题时,这个表达非常适用。比如,朋友向你倾诉生活中的困扰时,你可以说:"You can tell me anything. Come on, lay it on me." 这样一来,你不仅...
表达有需要帮忙尽管说的句子1. "如果你需要帮助,尽管告诉我。我会尽我所能提供支持。" 2. "无论何时你需要帮助,只要让我知道。我会竭诚为你服务。" 3. "无论遇到什么困难,不要犹豫,尽管向我寻求帮助。我会尽我所能为你提供支持。" 4. "无论何时何地,如果你需要援手,尽管开口。我会随时为你提供帮助。
룹탑《Talk To Me (말만해) (尽管说)》MV在线看!룹탑 海量高清MV在线看,尽在千万正版高品质音乐平台——QQ音乐!LOOPTOP (룹탑) & 서민영 - Talk To Me (말만해)
lay it on me字面意思是“放在我身上”,其实是表达这样一种语境:我已经为接下来的事做好了准备,你尽管说吧。(通常用于不太好的事情) You can tell me anything, come on, lay it on me. 你可以告诉我任何事,来吧,尽管说吧。 或者当你想听些八卦,并且表现出浓厚的兴趣时,也可以这样说。
放在我身上,也就是我们汉语常说的“都算在我头上,都交给我吧,尽管说” You can tell me anything. Come on,lay it on me. 你什么都可以对我讲,来吧!说吧! 有一首歌曲:Lay it all on me ~ 是Rudimental和Ed Sheeran合作的一首歌曲。有时间可以听一听哦~ ...
1、嗯!好...感谢你们!愿好人一生平安!2、感恩感谢大家!很暖心,但我希望不会麻烦到大家!3、在此先感谢大家的慷慨解囊。如有需要,我会寻求帮助的。4、谢谢大家的宽慰与帮助!我相信我可以很好地把事情处理好的。5、你们的好意,我心领了。请放心,我会调整好心态,度过这个难关的。6、先谢...
尽管说,用英文如何表达?Lay it on me 放在我身上,都算在我头上,都交给我吧 !You can tell me anything, come on, lay it on me 你什么都可以都我讲 ,来吧,说吧 1. Lay low 保持低调,使病倒,躲藏,衰弱, 使病倒 That flu laid her low for a couple of weeks 那场流感使她病到几个...
“会上尽管说,会后不议论”,这句话出自许多领导之口,让我印象最深的还是《人民的名义》沙瑞金书记在常委会上对李达康的讲话。当时是在讨论表决侯平亮的任命问题,只有李达康没有举手表决,但又不愿意说意见,沙瑞金书记就和他说:“哎,有话就说嘛!咱们的原则就是会上尽管说,会后不议论嘛!”如何做到“会上...