《夏之逃逸》 作者:艾米莉·狄金森 朗读:篁竹瑾 不知不觉地,有如忧伤, 夏日竟然消逝了, 如此地难以觉察,简直 不像是有意潜逃。 向晚的微光很早便开始, 沉淀出一片寂静, 不然便是消瘦的四野 将下午深深幽禁。 黄昏比往日来得更早, 清晨的光彩已陌生—— 一种拘礼而恼人的风度, 像即欲离开的客人。 就像如此...
对于夏天,狄金森是偏爱的,她把夏天当作是对一个人最好的馈赠:“但愿我是,你的夏季”。 作者|艾米莉·狄金森[美] 译者| 余光中 诵者| 薛广忠 不知不觉地,有如忧伤, 夏日竟然消逝了, 如此地难以觉察,简直 不像是有意潜逃。 向晚的微光很早便开始, 沉淀出一片寂静, 不然便是消瘦的四野 将下午深深幽。 黄昏...
读诗:夏之逃逸 作者:艾米莉•狄金森 [美] 朗读:兄弟连 照片:兄弟连 于 这个秋天 这世上最好的等待,叫来日可期 夏之逃逸 作者:艾米莉·狄金森 [美] 不知不觉地,有如忧伤, 夏日竟然消逝了, 如此地难以觉察,简直 不像是有意潜逃。 向晚的微光很早便开始, 沉淀出一片寂静, 不然便是消瘦的四野 将下午深深幽...
将下午深深幽禁。 黄昏比往日来得更早, 清晨的光彩已陌生—— 一种拘礼而恼人的风度, 像即欲离开的客人。 就像如此,也不用翅膀, 也不劳小舟相送, 我们的夏日轻逸地逃去, 没入了美的境中。 ——出自《夏之逃逸》 更多全部 猜你喜欢 1138 艾米莉•狄金森诗选 ...
中英文朗诵《夏之逃逸 》作者:艾米莉·狄金森翻译:余光中朗诵:兰湾散人&秋水 #治愈系 #朗诵 #音乐 #唯美意境 - 秋水于20240317发布在抖音,已经收获了8798个喜欢,来抖音,记录美好生活!
8月4日朗读当季美文《夏之逃逸[yì]》 作者:艾米莉·狄金森 (美国) 余光中 译不知不觉地,有如忧伤,夏日/竟[jìng ]然消逝[shì]了,如此地难以觉察[jué chá],简直/不像是有意潜逃[qián táo]。向晚的微光/很早便开始,沉淀[chén diàn]出一片寂静[jì jìng],不然/便是消瘦[shòu]的四野/将下午深[...
夏之逃逸 不知不觉地,有如忧伤, 夏日竟然消逝了, 如此地难以觉察,简直 不像是有意潜逃。 向晚的微光很早便开始, 沉淀出一片寂静, 不然便是消瘦的四野 , 将下午深深幽禁。 黄昏比往日来得更早, 清晨的光彩已陌生—— 一种拘礼而恼人的风度, 像即欲离开...
夏之逃逸 作者:艾米莉·狄金森 翻译:余光中 #朗诵 #每天学习一点点 #日积月累 #朗读爱好者 #读书分享 - 君子兰8801于20240320发布在抖音,已经收获了1.3万个喜欢,来抖音,记录美好生活!
夏之逃逸 作者:艾米丽·狄金森 | 诗人 读者:董方方 | 教师 夏日竟然消逝了 如此不知不觉地,有如忧伤 地难以觉察,简直 不像是有意潜逃 向晚的微光很早便开始 沉淀出一片寂静 不然便是消瘦的四野 将下午深深幽禁 黄昏比往日来得更早 清晨的光彩已陌...
狄金森:夏之逃逸不知不觉的 有如忧伤夏日竟然消逝了如此的难以察觉 简直不像是有意潜逃向晚的微光很早便开始沉淀出一片寂静不然便是消瘦的四野将下午深深幽禁黄昏比往日来得更早清晨的光彩已陌生——一种拘谨而恼人的风度像即欲离开的客人就像如此 也不用翅膀也不劳小舟相送我们的夏日清逸的逃去没入了美的...