14:15 Other manuscripts read you will obey; still others read you should obey. 14:16 Or Comforter, or Encourager, or Counselor. Greek reads Paraclete; also in 14:26. 14:17 Some manuscripts read and is in you. King James Version (KJV) Public Domain New Living Translation (NLT) Holy...
John 1:14 in all English translationsKing James Version (KJV) Public DomainPLUS Upgrade to the BEST DEAL on Bible Gateway Plus. Save 20% FOR LIFE and access $3,100 worth of premium resources on the go! Upgrade to Bible Gateway Plus and get the best value in digital Bible study. Start...
( John 10:27-30 KJV ) “My Sheep Hear My Voice, and I Know them, and they Follow Me: And I Give unto them Eternal Life; and they shall never perish, neither shall any man pluck them out of My Hand.My Father, whichGave them Me, is Greater than all; and no man is able to p...
Currently Selected: John 1: KJV Highlight Share Copy Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in Rights in the Authorized (King James) Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Published by permission of the Crown’s patentee, ...
John 14:27 in Other Translations King James Version(KJV) 27Peace I leave with you, my peace I give unto you: not as the world giveth, give I unto you. Let not your heart be troubled, neither let it be afraid. English Standard Version(ESV) ...
14 And this is the aconfidence that we have ||in him, that, bif we ask any thing caccording to his will, he heareth us: 15 And if we know that he hear us, whatsoever we ask, dwe know that bwe have the petitions that we desired of him. 16 If any man see his brother sin a...
“I rejoiced greatly that I found of thy children walking in truth, as we have received a commandment from the Father.”
约翰福音14章27节 我留下平安给你们;我将我的平安赐给你们。我所赐的,不象世人所赐的。你们心里不要忧愁,也不要胆怯。 (以下英文是四种英文版本的圣经原文) John14:27 我留下平安给你们;我将我的平安赐给你们。我所赐的,不象世人所赐的。你们心里不要忧愁,也不要胆怯。
King James Version(KJV) 16For God so loved the world, that he gave his only begotten Son, that whosoever believeth in him should not perish, but have everlasting life. English Standard Version(ESV) 16"For God so loved the world, that he gave his only Son, that whoever believes in him...
但有些文稿在文字上有些差异,这些差异也被沿袭到不同的译本里。比如KJV把“保护他”里的“他”翻译成“他自己”,结果其意思就可以被理解成那些由神生的就保守自己,所以他们就不再犯罪。中文和合本在这里把两种译法都列了出来。 事实上,两种解释都可以说是对的,就如保罗所说:“这样看来,我亲爱的弟兄,你们既...