顾荣觉得很奇怪,便问他原因,原来他就是当年接受烤肉的人。二、原文顾荣居洛阳,尝应人请,觉行炙人有欲炙之色,因辍己施 正文 1 一、译文顾荣在洛阳的时候,曾经应人邀请赴宴,发现端烤肉的佣人显露出想吃烤肉的神情,于是就停下吃肉,把自己那一份给了他。同座的人都讥笑顾荣,说:“这是个仆人,怎么施舍给...
顾荣施灸文言文翻译 顾荣施炙 顾荣在洛阳,尝应人请。觉行炙人②有欲炙之色,因辍己施焉。同坐③嗤之。荣曰:“岂有终日执之而不知其味者乎?”后遭乱过江,每经危难,常有一人左右己。问其所以,乃受炙人也。 【注】 ①顾荣:字彦先,今属江苏人。 ②行炙人:端送烤肉的侍者。炙,烤肉。③同坐:同席的...
顾荣异之,问其所以,乃受炙人也。 顾荣施炙文言文原文翻译: 顾荣在洛阳的时候,曾经应人邀请赴宴,发现端烤肉的佣人显露出想吃烤肉的神情,于是就停下吃肉,把自己那一份给了他。同座的人都讥笑顾荣,说:“这是个仆人,怎么施舍给他?”顾荣说:“哪有成天端着烤肉而不知肉味的人呢?” 后来顾荣遇上战乱过江避...
上文中的“焉施之”中的“焉”,则相当于“为什么”,可以翻译为“为什么给他”。人物介绍 顾荣:(不详一312),字彦先。吴郡吴县(今江苏苏州)人。西晋末年大臣、名士,也是拥护司马氏政权南渡的江南士族领袖。孙吴丞相顾雍之孙、孙吴宜都太守顾穆之子。顾荣弱冠时仕于孙吴,与纪瞻、贺循、闵鸿、薛兼并称“五俊...
【注释】顾荣(?—312):字彦先,吴郡吴县(今江苏苏州)人。三国时东吴丞相顾雍之孙。是西晋末年拥护司马睿在江东落脚的江南士族首领。行炙人:端送烤肉的下人。炙:烤肉。辍:停止,中止。嗤:讥笑。左右:相帮,帮助。【翻译】顾荣在洛阳的时候,曾经应邀赴宴,发现上烤肉的下人流露出想吃烤肉的神情,于是他...
顾荣施炙翻译 古荣在洛阳时,被邀请参加一个宴会,发现服务烤肉的仆人表示他想吃烤肉,于是他停止吃肉,把自己的那份给了他。坐在同一个座位上的每个人都嘲笑谷荣。顾荣说:“没有理由整天不知道肉的味道就带烤肉!” 后来顾荣遇上战乱过江避难,每逢遇到危急,常常有一个人在身边护卫自己。顾荣觉得很奇怪,便问他原因...
顾荣施炙文言文翻译如下:顾荣在洛阳时,应别人的`邀请去赴宴。(在宴席上)他发觉烤肉的下人脸上显露出对烤肉渴求的神色,很想吃几块。于是他拿起自己的那份烤肉,让下人吃。同席的人都耻笑他有失身份。顾荣说:“一个人每天都烤肉,怎么能让他连烤肉的滋味都尝不到呢?”后来战乱四起,晋朝大批...
注释:顾荣:字彦先,西晋末年吴郡吴县(今江苏苏州)人,是支持司马睿建立东晋的江南士族领袖,官至散骑常侍。尝:曾经。应人请:赴宴。觉:发现。行炙人:做烤肉的人或端着烤肉的仆人。炙:烤肉。色:神色,脸色。因:连词,于是。辍己:自己不吃,让出。辍:通“掇”,停止,放下。施:给。...