可以看出苏秦是一个持之以恒,善始善终,毅力非凡,志向远大,坚韧不拔,但又有极大功利追求的读书人。
【篇一:苏秦苦读拜相文言文翻译】 ??2017联系方式: 【篇二:苏秦苦读拜相文言文翻译】 苏秦苦读拜相翻译范文一:原文 说秦王书十上而说不行,黑貂之裘敝,黄金百斤尽。资用乏绝,去秦而归。羸媵履蹻,负书担橐,形容枯槁,面目黧黑,状有愧色。归至家,妻不下絍,嫂不为炊,父母不与言。苏秦喟然叹曰:「妻不以我...
忘了
苏秦苦读拜相翻译 苏秦是洛阳人,学合纵与连横的策略,劝说秦王,写了十多个建议书都没有派上用处,最后他所有的钱都用完了,悲惨而归。到了家,他的妻子不为他缝纫,他的嫂子不为他做饭,他的父母亲也不认他这个儿子。苏秦叹了口气,说:“这都是我苏秦的过错啊!”就发誓要勤奋读书,说:“哪有事情办不成的?!”...
2、翻译:苏秦是洛阳人,学习了纵横联合的技术,(他)游说秦王,前后写信了很多次。(可他的主张)却没有被采纳,资金缺乏了,只好离开秦国回家,背着书籍,挑着行李,面容憔悴黝黑,一副惭愧的样子。回到家里,正在织布的妻子不下织机迎接,嫂子不肯为他做饭,父母也不认他这个儿子。苏秦长叹道:“...
苏秦乃叹曰:“此皆秦之罪也!”乃发愤读书,日:“安有说人主而不得者乎?”读书欲睡,引锥自刺其股,血流至足。期年,赵王封其为武安军,受相印,人随其后,以抑强秦。后卒合齐、楚、燕、赵、魏、韩抗秦,佩六国相印。 苏秦苦读拜相文言文翻译 苏秦是洛阳人,学习了纵横联合的技术,(他)游说秦王,前后写信了...
一、苏秦对努力学习文言文的解释 二、苏秦苦读拜相 (一)(1)去:离开 (2)负:背着 (3)乃:于是,就 (4)股:大腿(二):翻译下面一句话:妻不以我为夫,嫂不以我为叔,父母不以我为子,是皆秦之罪也!译:妻子不把我当作丈夫,嫂子不把我当作小叔子,父母不把我当作儿子,这都是苏秦我的过错啊!(三):从选文...