以下是翻译服务规范的主要内容: 1.严守保密:翻译人员必须对所翻译的文件和内容严守保密,不得泄露给第三方,以保护客户的商业机密和个人信息。 2.翻译准确性:翻译人员必须尽力保证翻译的准确性和一致性,确保原文和译文的信息相符。如果遇到含糊不清或无法理解的内容,应及时与客户沟通以获得进一步信息。 3.文化适应:...
翻译服务规范第 1 部分:笔译 Specification for Translation Service Part 1: Translation 2003-11-27 发布 2004-06-01 实施 中华人民共和国国家质量监督检验检疫总局发布 前言 本标准是根据翻译服务工作的具体特点,以 2000 版 GB/T 19000/ISO 9000 质量标准体系为指引,参考德国 DIN2345 标准,以规范行业行为,...
翻译服务规范 第 1 部分:笔译 1 适用范围 本标准规定了翻译服务提供过程及其规范。 本标准适用于翻译服务(笔译)业务,不包括口译服务。 2 规范性引用文件 下列文件中的条款通过本标准的引用而成为本标准的条款。凡是注日期的引用文件,其随后所有的修改单(不包括勘误的内容)或修订版均不适用于本标准,然而,鼓励根据...
翻译服务规范:笔译 笔译服务规范 引言 顾客与翻译服务方的良好合作是提高翻译服务水平和保证翻译质量的前提,双方都应在事前充分了解各自对对方所期待的目标。本标准对此提出了相关要求,以更好地保证相关方面的利益。本标准编制出一个客观的,能协调双方利益的工作基础,籍以加强对翻译质量的信任并消除事后可能出现的分歧...
每个翻译服务方都可以自愿履行本标准的各项条款并负责任地声明是根据本标准提供翻译服务的(一致性声明)。 篇2:翻译服务规范 一、服从公司安排,爱岗敬业,勤奋踏实 某某某自进入***公司以来,在工作上服从公司安排,从不向公司提出任何条件,在工作中忠实履行职责,恪尽职守,力争把每一项工作做好,干一行爱一行;以能够为...
翻译服务规范 翻译服务规范第2部分:口译 中华人民共和国国家标准 GB/T 19363.2-2006 翻译服务规范第2部分:口译 Specification for Translation Service---Part 2: Interpretation 2006-09-04发布2006-12-01实施 中华人民共和国国家质量监督检验检疫总局 中国国家标准化管理委员会 GB/T 19363.2-2006 翻译服务规范第2部...
翻译服务规范 我们提供专业的翻译服务,秉承着以下的服务规范: 1.诚信守约:我们始终遵循诚信守约的原则,对客户提出的项目要求和时间约定进行准确解读,并努力履行承诺。 2.保密责任:我们高度重视客户的商业机密和个人隐私,我们承诺严格遵守保密责任,任何涉及客户信息的相关文件和资料都会得到妥善保管,在未取得客户授权的情况...
国家标准ㅤ可打印ㅤ可复制ㅤ无水印ㅤ高清原版ㅤ去除空白页 Ⅰ / — 犌犅犜19363.12008 翻译服务规范 第 部分: 笔译 1 1 范围 / 的本 部分 规定了翻 译 服务之笔译 服务规范。 GBT19363.1 本部分 适用于翻 译 服务之笔译 服务。 2 规范性引用文件 下列文件中 的条款通过 / 的本 部分 的引用而...
本规范适用于所有提供翻译服务的相关人员,包括翻译人员、项目经理、质量控制员等。 第三条:翻译人员的资质要求 1.必须具备良好的读写能力,精通待翻译语言和目标语言。 2.必须具备相关专业知识,并能理解和准确表达相关领域的技术术语。 3.必须具备一定的翻译经验,有较高的翻译技巧和解决问题的能力。 第四条:项目经理...