《秋江送别》是明代古春兰公所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析: 秋天的江边,柳树已经不堪折断,江面上的花朵照亮了我的眼睛。天空中的孤雁即将飞远,微风轻轻吹送着一艘孤帆。红色的树叶与秋天相得益彰,黄色的芦苇和雨声混杂在一起。吴地的云彩绵延千里,仿佛在月亮中缓缓前行。
秋江送别二首 唐•王勃 其一 早是他乡值早秋,江亭明月带江流。 已觉逝川伤别念,复看津树隐离舟。 其二 归舟归骑俨成行,江南江北互相望。 谁谓波澜才一水,已觉山川是两乡。 【词句注释】 1.早是:已是。早秋:秋天的第一个月,旧称孟秋,即阴历七月。
【诗歌鉴赏】王勃《秋江送别二首》原文及翻译赏析 王勃《秋江送别二首》原文 晚就是他乡值早秋,江亭明月拎江流。 已觉逝川伤别念,复看津树隐离舟。 归舟归属于骑著粲成事,江南江北互相盼。 谁谓波澜才一水,已觉山川是两乡。 王勃《秋江送行二首》译者 待更新 王勃《秋江送行二首》赏析 《秋江送别二首》是唐...
秋江送别二首【作者】王勃 【朝代】唐 早是他乡值早秋,江亭明月带江流。已觉逝川伤别念,复看津树隐离舟。归舟归骑俨成行,江南江北互相望。谁谓波澜才一水,已觉山川是两乡。标签:送别景色写水组诗 译文 注释 早已是他乡之客,也不知要漂泊到何时,此时正值早秋七月,在江边小亭边送别友人,看着朦胧的月光随着...
秋江送别 忍看逝川送客舟,别时又是一江秋。 风吹千嶂飞黄叶,片片为侬寄离愁。
秋江送别 ( 其一 ) 写出了诗人客中送客时内心的伤感,表现了诗人对于友情的感慨。诗人已经感伤于江水及其对离别的实际意义和象征意义,但是他发现格外难以忍受的是陆地上的树,这些树遮断了他的视线,使他难于看到离去的朋友。第一、二句叠用“早”“江”二字,有一种回环往复的美感,也有一种节奏紧凑的效果,和下面...
王勃的这首《秋江送别》,感情层层递进,我们来读一读,看看诗人有什么妙笔。(其一)早是他乡值早秋,江亭明月带江流。已觉逝川伤别念,复看津树隐离舟。这是诗人客居蜀地送别友人所作。1、早是他乡值早秋 早是,指“早已经是”。早秋,农历七月。我早已是他乡之客,而恰逢早秋,要和朋友分别。这一句是不...
秋江送别二首评析 两首诗都有趣地运用重复的词语,表现一种回旋反复的美:第一首开头两句的第一字和第六字相同,第二首开头两句的第一字与第三字相同。王勃将陆与水相对,这是最普遍持久的对偶之一。在第一首诗中,诗人已经感伤于江水及其对离别的实际意义和象征意义,但是他发现格外难以忍受的是陆地上的树,这些树...
(1)这两首送别诗在情感上,《秋江送别》突出感伤;而《送柴侍御》突出达观,与王勃《送杜少府之任蜀川》中的“海内存知己,天涯若比邻”情怀类似。 2.前人评《送柴侍御》“翻新脱妙”。比较《秋江送别》与《送柴侍御》两诗的后两句,分析后者写法的妙处。