侃哥侃英语 作者 ... 这么牛… 3年前 1 分享 回复 展开2条回复 Jonathan彭玉印 ... 我= 也是混血儿 [呲牙] 3年前 27 分享 回复 展开10条回复 Ur ex’s ex’s ex’s… ... somebody is part French and part Chinese 3年前 22 分享
“混血儿” 用英语怎么说?#英语 #英语口语 #实用英语 #混血儿 #混血 - Jonathan彭玉印于20210603发布在抖音,已经收获了1202.5万个喜欢,来抖音,记录美好生活!
小编为大家整理了“日常生活英语:“混血儿”用英语怎么说?”详细的内容,供大家参考练习。 形容混血儿时,如果确定其父母或祖父母只来自两个不同的种族,那可以说biracialchildren。如果不确定,可以说multiracial/mixed-race children,二者涵盖范围更广。另外,这样的说法是安全的、礼貌的!!! Mixed-blood 这个词在普通...
一说到混血儿,很多人会想到half-blood或者hybrid。 但其实这两种说法都有问题。 大家看过《哈利波特》系列第6部《哈利·波特与混血王子》的话,就知道它的英文名是:Harry Potter and the Half-blood Prince。 这里的half-blood prince就是“混血王子”,half-blood也确实是混血的意思。 但必须注意的是,half-blood...
混血儿的英语表达是mixed-blood child 或者 hybrid child。混血儿指的是不同种族或不同国家背景的父母所生育的孩子。在英语中,"mixed-blood"这个词组直接表达混血的概念,指的是具有两种或多种血统的后代。"child"一词则指的是孩子。因此,"mixed-blood child"就是指混血儿。另外,"hybrid"这个词在...
Mestizo: 主要指拉丁美洲地区,特指父母一方为欧洲人,一方为原住民的混血儿。 Half-breed: 一个通用词汇,指具有两种不同血统个体,通常没有特定的种族指向。 Hybrid breed: 专业术语,用于生物学中描述两种或更多物种基因的混合体,但在描述人类混血时也有所使用。 Mongrel: 原本指杂种狗,现在...
当提到"混血儿"在英语中的翻译,我们可以将其准确地表示为"hybrid",这个词常用来描述一个人具有两种或更多种族血统的情况。在专业术语中,混血儿也可以用"a person of mixed blood"或者"mixed-blood"来表达。例如,句子"He was born of Anglo-American parentage"中的"Anglo-American parentage"就指代...
新闻 体育 汽车 房产 旅游 教育 时尚 科技 财经 娱乐 更多 无障碍 关怀版 登录 视频加载失败,可以 刷新 试试 00:00/00:00 推荐 已经到底了 “混血儿” 用英语怎么说?英语 英语口语 实用英语 混血儿 混血拳击那点事 发布于:江西省 2023.01.01 00:00 分享到 热门视频 已经到底了 ...
混血儿的英语表达是:mixed-blood person 或者 simply mixed race。混血儿指的是不同种族之间诞生的后代。在全球化背景下,混血儿越来越常见,他们的出现源于不同种族、文化或民族间的结合。由于混合了两种或更多种族的基因,混血儿通常会展现出独特的外貌特征和生物属性。这在人类学中是一种很有趣的现象...