百度翻译提供即时免费200+语言翻译服务,拥有网页和APP产品,百度翻译APP还支持拍照翻译、语音翻译等特色功能,随时随地沟通全世界
名称的;以…著名的;有…名声的 having a name or a reputation of the kind mentioned, especially one that is known by a lot of people a big-name company 著名公司 brand-name goods 名牌产品 see also household name 4. 名人 a famous person Some of the biggest names in the art world were ...
services [可与单数或复数动词连用的单数名词] (英国英语)(可加油、用餐、上厕所等的)服务站 a place beside a motorway where you can stop for petrol, a meal, the toilets, etc. motorway services 高速公路服务站 It's five miles to the next services. 距下一个服务站还有五英里。 see also service...
源语言: 英语 目标语言: 中文 翻译 下载插件 请谨慎甄别网站真伪-百度翻译仅提供网页翻译服务,无法保证第三方网页内容的安全性,暂不支持翻译非https协议的网页内容
1.按资排辈assign priority according to seniority 我们要杜绝教师队伍中按资排辈,干好干坏一个样的现象。 We should try to eliminate the phenomenon of assigning priority according to seniority and equa…
提供一站式AI+人工视频字幕翻译解决方案,满足多语种视频听译需求。 口语评测 儿童到成人全年龄段覆盖,单词/句子/段落等多种模式,发音准确度/完整度/流利度等全维度打分机制。 文档翻译 支持多种格式文档,一键上传全篇翻译,高度保留样式和排版,双语对照查看,提升文档翻译效率。 拍照翻译 集成百度先进的图像识别和翻译...
这个中译英,堪称是最经典的一个例子,在发音上fool you,可不就是福建话里的“忽悠”吗? 再者,fool you和忽悠,都是两个字,形式很接近,最后,在意思上也很接近。fool本来就是愚弄的意思,fool you ,愚弄你,就是忽悠的意思。 2,单身狗 Damn Single 看到这个翻译,一下子笑喷了,Damn Single,大家读得快点,看一...
汉译英:汉语译成英语。英译:将其他语言的原文用英语译出;汉译:将其他语言的原文用汉语译出。例如...
汉译英中,有些看似简单的词,如果只按字面意思翻译,往往会出错。 今天就来盘点两个时政类高频词。 01 价廉 很多同学看到价廉,脑子里浮现的是“价廉=便宜=cheap”。 实际上,cheap在英语中有low in price and quality的含义,有贬低意味。 inexpensive也是同理。