《摹仿论》出版于1946,作者是埃里希·奥尔巴赫(Erich Auerbach)。原著是德文,1953年出版了英译本,普林斯顿大学2003年的版本,是纪念英译本发行50年的纪念版。该纪念版的前言是爱德华·萨义德写的,给予了《摹仿论》一书相当高的评价::“Books of criticism have usually... (展开) 46 4 1回应 Felista 2014-11...
奥尔巴赫《摹仿论》第十三章讲到了莎士比亚戏剧,这是非常精彩的一章,除了继续在莎翁的戏文中阐述此前提出的“文体混用”原则外,他还进一步从“混用”中辨析出了一种近现代产生的创作美学:多余——它的同义词是文本中那些“没用的”、“无关紧要的”、“删掉也可以的”叙事... (展开) ...
德国著名学者奥尔巴赫(1892年-1957年)的这部《摹仿论》,副标题为“西方文学中所描绘的现实”,所涵括的内容是十分广泛的,基本上把整个欧洲文学都纳入了其中,可以说是一部谈论西方文学的批评巨制。从古希腊的荷马史诗,一直到伍尔夫、乔伊斯等现代作家,奥尔巴赫都有论述到。在《后记》中,奥尔巴赫说“本书论述的是用文字...
《摹仿论》,[德]埃里希·奥尔巴赫 著,商务印书馆 1947年,德裔犹太学者埃里希·奥尔巴赫( Erich Auerbach,1892—1957)曾将他的《摹仿论:西方文学中现实的再现》(Mimesis:the Representation of Reality in Western Literature,1946)赠予德国作家托马斯·曼(Thomas Mann,1875—1955)。托马斯·曼后回应道:《摹仿论》...
《摹仿论》,[德]埃里希·奥尔巴赫 著,商务印书馆 德国罗曼语文学学者埃里希·奥尔巴赫(Erich Auerbach,1892—1957)的《摹仿论:西方文学中现实的再现》(Mimesis:the Representation of Reality in Western Literature)以语文学的方法穿梭古今、引经据典,通过梳理不同历史时期文学中现实的再现,以缀玉联珠的方式描绘出...
摹仿与摹仿论 摹仿论文艺美学 罗曼语言学不是日耳曼语言学 新亚里士多德主义 为名论 本雅明和奥尔巴赫对波德莱尔的态度,犹太人异邦人 但丁塞万提斯与鲁迅章太炎 神圣真理的世俗化 国王的两个身体 凯撒奥古斯都 但丁合体人民的一个身体 分享至 投诉或建议评论...
《摹仿论——西方文学中现实的再现》是2018年商务印书馆出版的图书,作者是[德]埃里希·奥尔巴赫。 内容简介 本书是德国当代著名学者埃里希•奥尔巴赫(1892-1957)的经典之作。在西方学术界具有广泛影响,曾再版九次,被译成西方主要文字在许多国家出版。作者从美学角度出发,用文学史家的眼光,对西方三千年来*...
奥尔巴赫《摹仿论》堪称是部奇书,读者往往会被他精妙的分析和逸兴遄飞的想象力所折服,感觉每章,甚至每一页,都极为耐读。这部文学史经典,横跨三千年,囊括欧洲各语种,从荷马一路讲到伍尔夫,并非只是单纯的作品赏析或文学史著,更像是一部关于文明史的总结。它出版五十周年之际,《纽约客》冠之以“万书之书”(The...
《摹仿论》是奥尔巴赫天才般的一部个人作品,在读这本书的时候我们强烈感受到奥尔巴赫给予我们的一种振聋发聩的感觉,他依次重新认识和解释作品,并且以一种平易近人的方式演示一个粗糙的现实如何进入语言和新的生命的转变过程。 奥尔巴赫在他对基督教的象征和教义之错综复杂非同寻常的博学和敏感,他坚定的世俗主义,还有...