嗟余听鼓应官去,走马兰台类转蓬。-释义嗟余听鼓应官去,走马兰台类转蓬。 出自唐代李商隐的《无题二首·其一》 解释:可叹啊,听到五更鼓便该上朝点卯了,策马赶到兰台,像随风飘转的蓬蒿。 赏析:此句诗人将爱情间隔的怅惘与身世飘蓬的慨叹融合起来,不但扩大了诗的内涵,而且深化了诗的意蕴。
解析 “嗟余听鼓应官去,走马兰台类转蓬” 字面意思:参加宴会后,随即骑马到兰台,类似蓬草之飞转,实则也隐含自伤飘零意. 嗟,可以理解为感慨、、可叹、感叹,一个“嗟”字很生动地描写出了自己身不由己的感觉. 分析总结。 嗟可以理解为感慨可叹感叹一个嗟字很生动地描写出了自己身不由己的感觉结果一 题目 “...
翻译及意思 叹我听更鼓要去官署应卯,骑马去兰台心中像转飞蓬。 词语释义 走马:骑着马跑:平原~。~看花。 马兰:多年生草本植物。叶互生,披针状椭圆形,上部边缘有粗锯齿。花蓝紫色﹐形似菊花。嫩草可食,又可做猪的饲料。也称马兰头﹑鸡儿肠。即马蔺。见'马栏'。
听鼓应官:到官府上班,古代官府卯刻击鼓,召集僚属,午刻击鼓下班。 ⑹走马:跑马。兰台:《旧唐书·职官志》:“秘书省,龙朔(高宗年号)初改为兰台。”当时李商隐在做秘书省校书郎。类:类似。转蓬:《坤雅》:“蓬,末大于本,遇风辄拔而旋。”指身如蓬草飞转。转,一作“断”。 ⑺阊(chāng)门:阊阖,传说中...
1、这两句诗的意思是:可叹呵,听到五更鼓应该上朝点卯;策马赶到兰台,像随风飘转的蓬蒿。2、诗句出自唐代李商隐的《无题·昨夜星辰昨夜风》,原诗全文如下:昨夜星辰昨夜风,画楼西畔桂堂东。身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通。隔座送钩春酒暖,分曹射覆蜡灯红。嗟余听鼓应官去,走马兰台类转蓬。...
"身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通",表达了对理想爱情的追求与向往,而"隔座送钩、分曹射覆"则是古代文人聚会时的游戏,象征了对文雅、趣味生活的怀念。这两句诗,既揭示了李商隐对现实的无奈,又表达了他对理想生活的向往。综上所述,"嗟余听鼓应官去,走马兰台类转篷"不仅描绘了李商隐无奈赴官府...
李商隐的诗,“嗟余听鼓应官去,走马兰台类转蓬”意思是:叹我听更鼓要去官署应卯,骑马去兰台心中像转飞蓬。原诗:昨夜星辰昨夜风,画楼西畔桂堂东。身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通。隔座送钩春酒暖,分曹射覆蜡灯红。嗟余听鼓应官去,走马兰台类转蓬。翻译:昨夜的星空与昨夜的春风,在那画...
应为:嗟余听鼓应官去,走马兰台类转蓬。是李商隐《无题》诗的最后两句。意思是,感叹我自己听到鼓声又要去应酬官员们,到官场去走马上任就像风中的蓬草一样。表达了作者厌恶官场生活的思想感情。
嗟余听鼓应官去,走马兰台类转蓬。 拼音解读: zuó yè xīng chén zuó yè fēng ,huà lóu xī pàn guì táng dōng 。 shēn wú cǎi fèng shuāng fēi yì ,xīn yǒu líng xī yī diǎn tōng 。 gé zuò sòng gōu chūn jiǔ nuǎn ,fèn cáo shè fù là dēng hóng 。