《吊白居易》是一首七言律诗,此诗首联即写白居易创作时间之长,贡献颇丰;中间二联对白居易性格特点及其艺术创作作出中肯的评价;尾联即写诗人对白居易的去世感到不幸和惋惜。全诗语言通俗凝练,感情真挚,既表现了诗人对白居易仙逝的哀痛,又表现了对他诗歌的赞赏,同时突出白居易诗作具有非同凡响的艺术成就。李忱...
注释 ①吊:哀悼。② “童子”二句重点突出白居易的两篇代表作《长恨歌》《琵琶行》。 本站部分赏析内容来自网络或网友提供,旨在弘扬中华文化,仅用于学习交流,部分未署名皆因原作者无法考证,如侵犯您的合法权益,请及时通知我们,邮箱:Info@shangshiwen.com
《吊白居易》李枕翻译:写作诗文的时间足足有六十年,如今也只能去冥界当诗仙了。你一生兜兜转转居处不定,却以“居易”为名;崇信造化无为而以“乐天”为字。孩童也能看懂《长恨歌》,胡人也能咏唱《琵琶曲》。你的文章天下闻名,我禁不住思念你而愈加难过了。一、原文 《吊白居易》缀玉联珠六十年...
吊白居易,缀玉联珠六十年,谁教冥路作诗仙。浮云不系名居易,造化无为字乐天。童子解吟长恨曲,胡儿能唱琵琶篇。文章已满行人耳,一度思卿一怆然。
翻译 注释 ①吊:哀悼。② “童子”二句重点突出白居易的两篇代表作《长恨歌》《琵琶行》。...查看全文...赏析 鉴赏 作为一国之君的皇帝为一位诗人作悼亡诗,这在古代是非常罕见的。由此可见唐宣宗李忱对白居易其人的器重、对其诗的喜爱,也从侧面表现出了白居易卓越的才能。诗的首联运用比喻,巧妙概括了白居易一生...
这里使用对仗和互文的修辞,将作者对白居易的浓浓思念之情凝聚在精练的语句中,情愫深,意韵长。 接下来的颈联,借白居易的两篇代表作《长恨歌》与《琵琶行》来赞美他的艺术成就与巨大的影响力。“童子解吟”“胡儿能唱”蕴涵深意:其诗所知人多,所晓域广,通俗易懂,音韵和谐,圆润悦耳。作者没有直接说他的诗多么美...
吊白居易,缀玉联珠六十年,谁教冥路作诗仙。浮云不系名居易,造化无为字乐天。童子解吟长恨曲,胡儿能唱琵琶篇。文章已满行人耳,一度思卿一怆然。
文章已满行人耳,一度思卿一怆然。吊白居易翻译 ①吊:哀悼。 ② “童子”二句重点突出白居易的两篇代表作《长恨歌》《琵琶行》。 吊白居易赏析 作为一国之君的皇帝为一位诗人作悼亡诗,这在古代是非常罕见的。由此可见唐宣宗李忱对白居易其人的器重、对其诗的喜爱,也从侧面表现出了白居易卓越的才能。
吊白居易原文翻译及赏析1 吊白居易 缀玉联珠六十年,谁教冥路作诗仙。 浮云不系名居易,造化无为字乐天。 童子解吟长恨曲,胡儿能唱琵琶篇。 文章已满行人耳,一度思卿一怆然。 翻译 你应该继续做大唐的诗人,谁教你那么突然就走了。 人如浮云,想留也留不住你,愿你随处安居,原谅我造化不够,想唤回你的生命也是...