你,你就烦躁了;它挨近你,你就惊惶。 思高译本: 但是现今灾祸一临于你,你就萎靡不振;一接触你,你就沮丧失意。 吕振中版:但现在祸患临到了你,你竟耐不住;触害着你,你竟然惊惶。 ESV译本:But now it has come to you, and you are impatient; it touches you, and you are dismayed. 文理和合本: ...